简介
本文为移民材料类别说明,各项目材料列表请参加其他对应文章。
材料类型及要求
认证翻译件:
指翻译方声明翻译内容与原文一致的翻译文件,认证翻译需要来自第三方,不可以由申请人或其家人完成,也不可以由其移民代理完成。
认证翻译件需注明翻译方的公司/机构名称、联系方式,和(或)翻译者的姓名。
公证件:
指由公证处(中国)或太平绅士(英联邦国家)或律师等公信个人或机构给予证明的文件。
中国公证件需联系本地公证处完成,办理公证件的过程中需要向公证处提供对方所需的相应文件原件。
原件:
指原文件,加拿大移民中除纸质递交外较少要求原件。
扫描件:
文件的彩色扫描件,也可以由拍照或手机APP的扫描程序代替,在条件允许的情况下请尽可能的使用扫描件,设置为150dpi进行扫描,以保证扫描件的清晰。
材料的要求
语言要求:
所有非英文/法语材料均需进行翻译为英文或法语,如果是公证件可以要求公证处进行英语公证,如无法进行公证的文件可以要求公证处进行认证翻译(一致性翻译)。
原文为英语或法语的文件无需进行翻译。原文为英文或法语的海外材料大部分并不需要公证,具体要求以移民局为准,这类材料如果在审理过程中移民官认为有公证的需要,移民官会向申请人发出相应通知。
有效期要求:
不是所有文件都存在有效期要求,以下为常用文件的有效期列表:
户口本公证 – 长期
身份证公证 – 长期(在身份证有效期内)
语言成绩 – 2年
无犯罪记录 – 6个月
改名公证 – 长期
公证证明/介绍信 – 长期
存款证明 – 冻结期有效
在职证明 – 3个月